Примеры употребления "дали" в русском с переводом "donner"

<>
Вы дали жизнь исчадью ада. Vous avez donné naissance à une abomination.
Вы дали им любовь, радость. Vous leur avez donné l'amour, la joie.
Вам дали один инструмент - молоток. On vous a donné un seul objet, un marteau.
Мы дали этому человеку прозвище. Nous avons donné un nom à cette personne.
Ей дали лекарства для повышения давления. Ils lui ont donnée des médicaments pour augmenter sa pression.
Представьте, если бы им дали риталин. Imaginez si on leur avait donné de la Ritaline.
Они дали студентам МТИ кучу игр. Ils ont donné à ces étudiants du MIT un tas de jeux.
Скажите им, чтобы они вам её дали. Dites-leur de vous la donner.
Скажи им, чтобы они дали его мне. Dis-leur de me le donner.
Скажи им, чтобы они тебе его дали. Dis-leur de te le donner.
Скажи им, чтобы они дали ей это. Dis-leur de le lui donner.
Скажи им, чтобы они тебе её дали. Dis-leur de te la donner.
Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор. Deux jours plus tard, les médecins ont donné aux Mitchell un choix.
В двадцатом веке, мы дали миру Ганди. [Au] 20e siècle, nous avons donné Gandhi au monde.
Скажите им, чтобы они вам их дали. Dites-leur de vous les donner.
Скажите им, чтобы они дали вам это. Dites-leur de vous le donner.
Скажи им, чтобы они ему её дали. Dis-leur de la lui donner.
Скажи им, чтобы они ей её дали. Dis-leur de la lui donner.
Скажи им, чтобы они им их дали. Dis-leur de les leur donner.
Скажи им, чтобы они тебе их дали. Dis-leur de te les donner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!