Примеры употребления "греции" в русском

<>
Греции необходимо выйти из еврозоны La Grèce doit quitter
В Греции же другая ситуация. La situation de la Grèce est différente.
Почему в Греции случится дефолт Pourquoi la Grèce fera défaut sur sa dette
в Греции набирает популярность фашистская партия; que la Grèce est le théâtre de l'ascension d'un parti fasciste ;
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы. La Grèce est indubitablement en grande difficulté aujourd'hui.
Данные показатели для Греции выглядят куда хуже: Dans le cas de la Grèce, ces chiffres sont bien pires :
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался. PRINCETON - La procédure officielle d'effacement de la dette de la Grèce est amorcée.
Не внушает также доверия история дефолта Греции. Le passif historique de la Grèce n'inspire pas non plus confiance.
Этот кризис всегда касался не только Греции: Cette crise a toujours eu une dimension plus large que la Grèce même :
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции? Les Hollandais vont-ils financer avec enthousiasme les infrastructures publiques en Grèce ?
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок. En Europe, la Grèce n'est pas le seul pays dont l'économie est en désordre.
Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%. La part du PIB de la Grèce dans l'Union Européenne est d'environ 3%.
Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом. La dilapidation du budget de la Grèce est l'exception plutôt que la règle.
Вопрос в том, какие условия будут навязаны Греции? La principale question était de déterminer quelles conditions seraient imposées à la Grèce.
Эти заросли покрывают пространство, сравнимое с территорией Греции. Et ces tapis couvrent en fait une zone de la taille de la Grèce.
Греции также придется реструктуризировать и снова сократить свой госдолг. La Grèce devra aussi restructurer et resserrer d'un cran sa dette publique.
упорядоченный выход Греции из еврозоны предполагает значительную экономическую боль. une sortie disciplinée par la Grèce de la zone euro sera forcément douloureuse sur le plan économique.
По-видимому, данная встреча для него касалась только Греции. Pour lui, la rencontre ne portait que sur que la Grèce.
Альтернативой для Греции является управление своим дефолтом организованным способом. L'alternative est pour la Grèce de gérer un défaut de paiement de manière ordonnée.
Ее применение в Греции могло бы стать важным испытанием; Son application en Grèce pourrait être un test très visible;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!