Примеры употребления "графику" в русском с переводом "graphique"

<>
Я должен вернуться к очень традиционному графику. Je vais utiliser un graphique bien connu.
Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. Les musiciens ont joué un graphique tridimensionnel de données météorologiques comme celui-là.
А теперь посмотрите на график. Et maintenant, regardez le graphique.
Этот график отражает аналогичную тенденцию. Ce graphique va documenter une tendance très similaire.
Здесь вы можете увидеть график. Et je vais vous montrer un graphique ici.
Этот график отражает цель наших стремлений. C'est un graphique de grandes aspirations.
Вы можете получить этот график бесплатно. Vous pouvez récupérer ces graphiques, gratuitement.
Это график из учебника по подводным звукам. C'est un graphique qui vient d'un livre sur les sons sous-marins.
А сейчас я собираюсь показать вам график, Donc ce graphique ci, que je vais vous montrer maintenant.
Я имею ввиду, взгляните на этот график. Je veux dire, regardez ce graphique.
Сейчас я начну свою презентацию с графика. Je veux donc tout d'abord commencer par un graphique.
На этих графиках представлена недавно обновлённая информация. Je viens juste de mettre à jour ces graphiques.
Нужно, чтобы Ханс Рослинг сделал для меня график. Hans Rosling devait me donner un graphique.
Эта ось графика показывает ВВП на душу населения. Et le niveau du graphique représente le PIB par habitant.
Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения. La taille de la goutte dans ce graphique représente la taille de la population.
От фильмов до зданий, от игр до графики. Depuis les films jusqu'aux immeubles, depuis les jeux jusqu'aux graphiques.
Это график всех испытаний, сделанных по определённому виду лечения. Voici un graphique de tous les tests effectués sur un traitement particulier.
А теперь, мой любимый график, за последние 20 лет. Alors voilà, dans mon graphique préféré, parce que ce sont nos 20 dernières années.
Смотрите, что происходит далее, это отражено на последнем графике. Alors, comme pour le dernier graphique, regardez ce qui se passe.
И посмотрите, я вам показываю свои графики с пузырями. Et regardez lorsque l'on va dans les bulles du graphique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!