Примеры употребления "граммами" в русском

<>
Переводы: все19 gramme19
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами. Par exemple, au Dubai Mall, ils vendent le yaourt glacé au gramme.
Это около 770 грамм углерода. Ca fait à peu près 770 grammes de CO2.
Здесь один грамм хищных клещей. J'ai un gramme de ces pucerons prédateurs.
Один грамм кармина стоит около 30 евро. 1 gramme de cochenille coûte environ 30 €.
В получившуюся смесь добавьте сто грамм сахара. Ajouter cent grammes de sucre au mélange.
К получившейся смеси добавьте сто граммов сахара. Ajouter cent grammes de sucre au mélange.
Как минимум вы съедаете 500 граммов в год. Vous en mangez au moins 500 grammes par an.
Длиной метр и шесть сантиметров, и весом всего 450 грамм. Il mesure 1,6 mètre de long, et pèse seulement 450 grammes.
В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4. Le gras contient 9 calories par gramme, alors que les protéines et les glucides en ont seulement 4.
Такси остановилось, я с трудом вылезла из него, чувствуя каждый грамм веса по дороге к лифту. Le taxi s'est arrêté, et j'en ai extirpé mon corps en ressentant chaque gramme de son poids en marchant jusqu'à l'ascenseur.
Здесь более, чем 100 миллионов колоний на один грамм, а 10 в 3-й степени - это около 1000. Il y a plus de 100 millions de colonies par gramme, et 10 à la puissance trois en a environ 1000.
В мире, который я вам описал, мы должны быть вот здесь, в графе справа, соответствующей 6 граммам углерода. Dans le monde que je vous décris, il faut que nous soyons tout là-bas à droite à six grammes de CO2.
В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что-либо еще из нашего опыта. Il y a à l'intérieur plus d'énergie qui y circule, par gramme et par seconde, que dans n'importe quelle autre chose.
Хотя максимальный вес отдельных рачков криля достигает всего лишь двух грамм, вместе они представляют собой один из наиболее многочисленных животных видов на земле. Même si chaque spécimen ne pèse pas plus de deux grammes, le krill est l'une des espèces animales les plus abondantes de la planète.
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения. La ration quotidienne moyenne est de 150 à 300 grammes de maïs ou de riz (l'équivalent d'environ quatre tranches de pain sec) en fonction des régions.
Одна тенденция, которую можно проследить во всех этих вещах - это то, что количество энергии на грамм в секунду, которое проходит через это, на самом деле возрастает. Donc, une tendance que nous avons remarqué dans tout ça est que la quantité d'énergie par gramme, par seconde qui y circule, est en train d'augmenter.
Один грамм - это 80 тысяч особей, 80-ти тысяч особей достаточно, чтобы защитить один акр, 4 тысячи квадратных метров клубничного поля от паутинного клеща на целый сезон, практически на год. Un gramme c'est 80,000 individus, 80,000 individus suffisent pour contrôler 4.000 mètres carrés, d'une parcelle de fraises contre des araignées pendant une saison entière, de presque un an.
Наркоторговец был за рулем белого автомобиля пикап, в котором он вез черную сумку в ящике в автомобиле, а на пассажирском сидении - маленький рюкзак, где солдаты обнаружили восемь килограммов и 23 грамма марихуаны. Le petit trafiquant circulait dans une camionnette type pick-up, de couleur blanche, dans laquelle il transportait un sac de couleur noire dans le porte-bagage du véhicule et sur la place du copilote un petit sac à dos où les militaires ont trouvé huit kilogrammes et 23 grammes de marihuana.
Если вы, перейдя на более дорогие экологически чистые продукты, сократите количество овощей и фруктов в рационе ребенка всего на 0.03 грамма в день (что эквивалентно половине зернышка риса), общий риск заболевания раком увеличится, а не уменьшится. Si vous réduisez la consommation de fruits et légumes de votre enfant de seulement 0,03 grammes par jour (soit l'équivalent d'un demi grain de riz) en optant pour des produits bio plus coûteux, le risque global de cancer augmente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!