Примеры употребления "городская зона" в русском

<>
Предшественница современной корпорации, Лондонская городская корпорация существовала уже в 12 веке. L'ancêtre des corporations modernes, la corporation de la Ville de Londres, existait dès le 12ème siècle.
У них зона покрытия - с ноготок. Leur couverture réseau fait la taille de mon pouce.
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды, L'hôpital était à plus de quatre heures de trajet.
По общему мнению, налоги на нефть это третье табу американской политики - запретная воздушная зона. Maintenant normalement, les taxes pétrolières sont le troisième rail des politiques américaines - the zone interdite.
Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину. C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
И действительно, в трех научных статьях, посвященных любовному притяжению, пусть зачастую и мимолетному, но, тем не менее, четко выраженному, указывается, что при любовном влечении задействуется все та же зона поощрения мозга и соответствующие химические вещества. Et en effet, il y a 3 articles universitaires dans lesquels on parle de cette attirance qui peut ne durer qu'une seconde mais c'est une attraction claire, et soit cette même zone du cerveau, le système de récompense, soit le processus chimique de récompense, est impliqué.
Это городская горячая линия. Voici le centre d'appel pour les services d'information.
И некоторые исследования сегодня показывают, что в мышлении людей аутистического спектра зрительная зона является первичной. Certaines études montrent que les gens situés sur le spectre de l'autisme pensent avec le cortex visuel primaire.
Тут - доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь. Ils ont forgé chez eux une infrastructure et une vie urbaines trépidantes.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. Pour faire court, voici la couverture du pays.
Городская гостиница находится на углу улицы. L'hôtel de ville est juste au coin de la rue.
Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна, L'excitation est toujours bonne car vous y êtes plus que défié.
Я городская жительница. Je suis citadine.
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность. Et donc nous avons eu cette zone focale appelée le cortex préfrontal médian dont l'activité a radicalement augmenté.
Мне очень нравится городская жизнь. J'apprécie beaucoup la vie en ville.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. On pense que cette aire est impliquée dans la communication expressive.
Городская полиция также подтвердила, что в последние недели получила больше жалоб от соседей на ситуацию. La Guardia Urbana (police municipale) a confirmé aussi que les dernières semaines ils avaient reçu plus de plaintes de la part des voisins pour cette situation.
Эта зона, отмеченная голубым, впадина глубиной в 6 км ранее была древним океаном на поверхности Марса Cette zone en bleu, qui montre une dépression d'environ 6,5 km, est la zone de l'ancien océan à la surface de Mars.
Городская среда воссоздана идеально. L'atmosphère urbaine est parfaite.
Мама купила мне эту книгу, когда мы были у Большого Каньона, Она называлась "Горячая зона". Ma mère a alors acheté ce livre quand nous étions au Grand Canyon, qui s'appelait "Virus."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!