Примеры употребления "горе" в русском с переводом "montagne"

<>
На горе была полная неразбериха. Il régnait une confusion totale sur la montagne.
Как оказалось, Даг умер на горе. Apparemment, Doug était mort plus haut dans la montagne.
Это альпинисты поднимающиеся по горе Лхоцзе к третьему лагерю. Voici des grimpeurs montant la face du Lhotse, cette montagne vers le camp III.
И когда это произошло, я был единственным врачом на горе. Et quand il s'est produit, j'était le seul docteur sur la montagne.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Thomas Mann parle de symétrie dans "La Montagne Magique".
Они заботятся об атмосфере, и в первую очередь о правильной влажности воздуха на литературной горе. Ces derniers créent une atmosphère, mais ils contribuent surtout au maintien du niveau idéal d'humidité de l'air de la montagne littéraire.
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе, как-бы говоря с ними напрямую. Et les alpinistes étaient tout autour sur des hauts rochers et ils parlèrent des alpinistes qui ont perdu la vie là haut près du sommet, faisant face à la montagne, en fait, pour leur parler directement.
И впервые мы так и сделали в Южной Сибири, в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе, где археологи в 2008 году нашли маленький кусочек кости - это его копия - и поняли, что эта часть кости является дистальной фалангой мизинца человека. Et le premier lieu où nous l'avons fait c'est le Sud de la Sibérie dans le massif de l'Altaï dans un endroit qui s'appelle Denisova, une grotte dans cette montagne ici, où les archéologues en 2008 ont trouvé un petit morceau d'os - voici une copie - ils se sont aperçus qu'il venait de la dernière phalange d'un auriculaire humain.
Эта гора не очень высокая. Cette montagne n'est pas très haute.
Мои родители познакомились в горах. Mes parents se sont rencontrés dans les montagnes.
Нам видятся горы на расстоянии. On aperçoit des montagnes au loin.
Большие горы вдалеке движутся медленнее, Les grandes montagnes, au loin, bougent moins.
Мне удалось достичь вершины горы. J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne.
Эльбрус - самая высокая гора в Европе. L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe.
Я много гулял в горах Исландии. J'ai beaucoup marché dans les montagnes d'Islande.
Одно дело вести людей в гору; Guider son peuple au sommet de la montagne est une chose ;
Мы намереваемся взобраться на эту гору. Nous avons l'intention de gravir cette montagne.
У подножия горы стоит старый замок. Il y a un vieux château au pied de la montagne.
Внутреннее пространство книжной горы использовано умело: L'intérieur de la montagne de livres a été adroitement aménagé:
По утрам осенние туманы окутывают горы. Au matin, les brumes automnales voilent les montagnes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!