Примеры употребления "гонок" в русском

<>
Переводы: все111 course108 другие переводы3
Идея смены машин во время гонок необычна. L'idée originale est le changement de voiture au cours des courses.
Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном. Il y a une grande course aux ressources énergétique sous la banquise Arctique.
Маршрут состоит из десяти этапов, разделенных на более чем пятьдесят гонок. L'itinéraire est divisé en dix étapes et ensuite en plus de 50 courses.
О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл. Sans oublier les sept courses cyclistes qu'Armstrong a remportées.
Не важно, что не дает вам скучать - концепция с пятьюдесятью уникальными трассами, последовательность гонок или что-то еще. Et c'est égal si c'est à cause du concept de 50 itinéraires uniques, que l'ordre des courses est tel qu'il n'y ait aucune chance de s'ennuyer ou bien quelque chose d'autre.
И все же эта модель вождения очень подходит для динамичных гонок, хотя на рынке можно найти более хорошие варианты. Mais bien que l'on puisse trouver mieux dans la conccurrence le modèle de conduite va très bien avec le type de conception des courses.
Но я показываю вам её потому, что что-то очень интересное произошло в мире гонок Формулы 1 за последние пару десятилетий. Mais la raison pour laquelle je vous montre ça c'est que quelque chose de très intéressant s'est passé en course de Formule 1 au cours des deux dernières décennies.
Гонка за стволовыми клетками продолжается La Course aux cellules embryonnaires se poursuit
Филиппины присоединяются к азиатской гонке Les Philippines entrent dans la course asiatique
Он принял участие в гонке. Il a pris part à la course.
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. A côté de cela les différentes courses sont bien agencées les unes derrière les autres.
Европа и гонка вооружений в Азии Course aux armements en Europe et en Asie
Отставание в гонке за иностранными инвестициями A la traîne de la course aux investissements étrangers
Окончание "гонки вооружений" в сфере финансов En finir avec la course à l'armement financier
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Enrayer la course à l'armement de l'Amérique latine
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии La course à l'armement asiatique prend de l'ampleur
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений? L'Amérique latine est-elle témoin d'une nouvelle course à l'armement ?
Существование ядерных вооружений также сдерживало гонку обычных вооружений. L'existence des armements nucléaires a également restreint la course aux armements conventionnels.
Возможность китайско-японской гонки вооружения становится все более реальной. L'éventualité d'une course aux armements entre la Chine et le Japon est de plus en plus concrète.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений? Et si cela déclenche une course régionale aux armements nucléaires ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!