Примеры употребления "голосам" в русском с переводом "voix"

<>
Мы обязательно должны прислушаться к их голосам и принять меры по волнующим их вопросам. Il est de notre responsabilité d'écouter la voix de ces nations et de répondre à leurs inquiétudes.
Мир победит благодаря умеренным голосам по всему миру, которые требуют положить конец бессмысленному насилию и трагическим иллюзиям тех, кто верит в "заключительную победу" над своими противниками. On parviendra à la paix avec les voix des modérés de la planète qui veulent mettre fin à une violence absurde et aux illusions tragiques de ceux qui croient en une "victoire finale" sur leurs ennemis.
Многие, кто согласен с тем, что Милошевич является военным преступником, сейчас считают, что мы должны прислушаться к голосам из Белграда и их призыву о том, что Милошевича должны судить его собственные люди. Beaucoup de ceux qui conviennent que Milosevic est un criminel de guerre sont maintenant sensibles aux voix qui s'élèvent de Belgrade pour demander qu'il soit jugé par les Serbes.
Я рад слышать твой голос. Je me réjouis d'entendre ta voix.
Не повышай на меня голос. N'élève pas la voix sur moi.
Я рада слышать твой голос. Je me réjouis d'entendre ta voix.
У неё очень красивый голос. Sa voix est très belle.
- воскликнули мы в один голос. ", nous criâmes comme d'une seule voix.
Я сразу узнал твой голос. J'ai tout de suite reconnu ta voix.
У этого певца замечательный голос. Ce chanteur a une voix magnifique.
Дверь распахивается, и голос говорит: La porte s'ouvre, et la voix dit:
Язык - это голос наших генов. Le langage est réellement la voix de nos gènes.
Извините меня за глупый голос. Désolé pour ma voix idiote.
Мне нравится звук твоего голоса. J'aime le son de ta voix.
Не так уж много голосов. Pas autant de voix.
Сняв трубку, он услышал женский голос. Après avoir décroché l'écouteur, il entendit une voix de femme.
Её голос действует мне на нервы. Sa voix me court sur les nerfs.
Постепенно теряя речь, я обретал голос. Alors que je perdais lentement la parole, je gagnais ma voix.
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта. Les Américains ont La Voix de l'Amérique et les bourses Fullbright.
Его голос действует мне на нервы. Sa voix me court sur les nerfs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!