Примеры употребления "говорящим" в русском

<>
Переводы: все3130 dire1748 parler1376 parlant4 другие переводы2
Первый - представьте себя идущим к венчурному капиталисту и говорящим: Tout d'abord, imaginez-vous en train d'aller voir un investisseur et de lui dire :
Аналогичным образом, когда уходящий в отставку губернатор провинции Ван в прошлом месяце обратился с прощальной речью к людям, в основном говорящим на курдском языке, он произнес ее по-курдски - и в ответ получил теплые пожелания. De la même manière, quand le gouverneur sortant de Van a adressé un message d'adieu le mois dernier à une population parlant très majoritairement kurde dans sa province du sud-ouest du pays, il l'a fait en kurde, un geste qui a été très bien accueilli.
Моя мама рассказывает, когда я родилась, я окинула всю больничную палату взглядом говорящим, "Это? Quand je suis née, ma mère dit que j'ai examiné la chambre d'hôpital d'un regard qui disait, "Ah ça?
Не говори мне об этом. Ne me le dis pas.
Не говори так о себе. Ne parle pas ainsi de toi !
"Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие "Ces Machines parlantes ruineront le développement artistique musical du pays.
Не говори ничего остальным, ладно? Ne dis rien aux autres, d'accord ?
Не говори с набитым ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Но затем я вспомнила Тома, говорящего с воздухом и попробовала тоже самое. Puis je me suis souvenue de Tom parlant au ciel et j'ai essayé.
Не говори никому ни слова. Ne dis pas un mot à qui que ce soit.
Ни с кем не говори. Ne parle à personne !
Говорящий на мандаринском наречии китайского языка 25-летний Ургьен Тринле Дордже время от времени критикует правительство Китая, в том числе его попытки "в создании этнического конфликта" на Тибете. Ce Karmapa, âgé de 25 ans et parlant mandarin, critique parfois le gouvernement chinois, notamment pour ses tentatives de "créer un conflit ethnique" au Tibet.
Не говори ничего моему мужу! Ne dis rien à mon mari !
Не говори об этом отцу. N'en parle pas à papa.
Не говори никому об этом! Ne le dis à personne !
Не говори мне о работе! Ne me parle pas du travail !
Я никогда никому не говорил. Je ne l'ai jamais dit à personne.
Не говори ей об этом. Ne lui en parle pas.
Я никогда такого не говорил. Je n'ai jamais dit ça !
Он не говорил о рисе. Il n'a pas parlé de riz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!