Примеры употребления "глупые" в русском с переводом "stupide"

<>
Почему я делаю такие глупые ошибки? "Pourquoi ai-je fait une erreur aussi stupide ?
Даже глупые "Ответить всем" сожаления могут надолго ввести нас в состояние мучительной агонии. Même le regret stupide de "Répondre à tous", peut nous laisser dans une agonie atroce pendant des jours.
Может, нам стоит посмотреть, как обезьяны принимают свои финансовые решения и попробовать понять, делают ли они такие же глупые вещи как мы. On devrait peut-être observer les décisions économiques des singes et voir s'ils font le même genre de choses stupides que nous.
Я имею в виду, что это может иметь и разрушительные последствия, это может быть откровением, это на самом деле может быть довольно забавно, как мои глупые ошибки с китайским знаком. Je veux dire que ça peut être dévastateur, ça peut être révélateur, ça peut être assez drôle, comme mon erreur stupide de chinois.
Действительно, когда в конце 1990-х годов цены на акции в Соединенных Штатах поднялись до астрономических высот, финансовые эксперты и представители инвестиционных банков не скупились на глупые объяснения и теории. Quand la Bourse américaine a atteint des sommets astronomiques à la fin des années 1990, les prophètes en économie et les banques d'investissement ont débité des explications stupides et des théories fumeuses.
Твоя глупая болтовня надоела мне. J'en ai assez de ton blabla stupide.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Cesser les exportations alimentaires est stupide.
Её глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Его глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Просто из-за игры - это же глупо." Rien que du jeu, c'est stupide.
А потом задал ещё более глупый вопрос: Et puis j'ai posé une question encore plus stupide:
Звучит очень глупо, но так оно и есть. Cela a l'air vraiment stupide, mais c'est ainsi.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Это не потому, что она или он настолько глупы. Ce n'est pas parce qu'il ou elle est stupide.
Никто из нас не был настолько глуп, чтобы поверить ему. Personne d'entre nous ne fut assez stupide pour le croire.
Очень глупо, что нам нужно заливать воду в пластиковые бутылки Il est stupide de mettre de l'eau en bouteilles plastiques aux Fiji et de les envoyer ici.
доверять Западу, по меньшей мере, глупо, а может и опасно. faire confiance à l'Occident est au mieux stupide, au pire dangereux.
Природа не глупа, и она отобрала в животных черты для игры. La nature n'est pas stupide, et elle favorise le jeu.
Люди не так глупы или ленивы, как думают политики и бюрократы. Les gens ne sont pas aussi stupides ou passifs que ce que les politiciens et les bureaucrates le croient.
Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну? Si on est si stupide que ça, comment a-t-on fait pour envoyer un homme sur la Lune?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!