Примеры употребления "глупости" в русском с переводом "bêtise"

<>
Являемся ли мы свидетелями классического случая явной политической глупости? Sommes-nous en train d'assister à un pur accès de bêtise politique?
Потребуется много воображения, оптимизма или простой глупости, чтобы поверить, что какой-либо человек будет когда-либо жить вне рамок истории и идеологии. Il faut énormément d'imagination, d'optimisme ou bien de bêtise pour croire que notre prochain réussira un jour à vivre en marge de l'histoire et de l'idéologie.
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению. Dans un contexte hypersensible, la bêtise équivaut à de la malveillance.
Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло). Mais je crains que ne soit à l'ouvre, ici, plus que de la simple bêtise (mais moins que de la pure méchanceté).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!