Примеры употребления "глобальных" в русском

<>
Переводы: все786 global528 globalement13 d'envergure mondiale2 другие переводы243
Преимущества и опасности глобальных изменений Les promesses et les dangers de l'évolution du monde
Глобальные проблемы требуют глобальных решений. Pour résoudre les problèmes mondiaux, il faut des solutions mondiales.
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления Les fausses promesses des normes mondiales de gouvernance
взятие на себя больших глобальных обязательств. prise de responsabilité plus prononcée sur le plan international.
они являются хранителями глобальных природных богатств. ils sont les gardiens des ressources environnementales de la planète.
Когда "независимость" угрожает здоровью в глобальных масштабах La souveraineté nationale contre la santé publique ?
Зеленая Школа - это место новаторов, местных и глобальных. L'École Verte est un lieu de pionniers, localement et mondialement.
В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов. C'est là le coeur du problème posé par les ressources mondiales en eau.
они требуют глобальных переговоров, чтобы получить глобальные решения. Il faut des conversations mondiales pour arriver à des solutions mondiales.
Падающий доллар возник как источник глубоких глобальных макроэкономических затруднений. La chute du dollar provoque une profonde détresse macroéconomique mondiale.
Первое, для преодоления кризиса необходим пакет глобальных стимулирующих мер. Tout d'abord, il nous faut un ensemble de mesures d'incitation mondiales pour sortir de cette crise.
Решение европейской проблемы поможет нам найти пути решения глобальных проблем. Il serait utile de régler le problème au niveau européen pour trouver des réponses au niveau planétaire.
Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах. On peut le faire à l'échelle mondiale, mais aussi à l'échelle régionale.
Встреча "большой восьмерки" поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня. La réunion du G8 a mis à son ordre du jour l'organisation des priorités internationales.
Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении. pourtant, la quête de tels critères mondiaux est peu judicieuse.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений. Nous disons que des problèmes mondiaux exigent des solutions au niveau mondial.
В сегодняшнем мире существуют три новых измерения глобальных общественных благ. En outre, les biens publics mondiaux sont liés à trois nouvelles dimensions.
Мы приветствуем призыв развивающихся экономик к проведению реформы глобальных институтов. Nous avons entendu l'appel des économies émergeantes pour une réforme des institutions mondiales.
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения. et l'on cherche des solutions locales ou nationales aux problèmes mondiaux.
Китай использует рыночные механизмы для решения внутренних и глобальных экологических проблем. la Chine utilise les mécanismes du marché pour résoudre ses problèmes environnementaux et ceux du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!