Примеры употребления "глазные яблоки" в русском

<>
В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге. En temps normal, les signaux visuels entrent par les globes oculaires, et rejoignent les zones de la vision dans le cerveau.
смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? Est-ce que les personnages rient ou sourient sans montrer le blanc de leurs yeux ?
Яблочный комитет поработает над проектом, что если они сделают яблоки с ириской, то дети будут есть больше яблок. Le comité de la pomme va déterminer qu'en faisant des pommes caramélisées, ils mangeront aussi plus de pommes.
Я поставил вон те яблоки, чтобы напомнить себе сказать вам о том, что, возможно, это история похожа на историю Ньютона с яблоками, но это отличная история. J'ai sorti ces pommes afin de me souvenir qu'il fallait que je vous dise que c'est en fait, probablement une histoire comme Newton et son histoire de pommes, mais c'est une bonne histoire.
Я люблю яблоки. J'aime les pommes.
Фермеры сортируют яблоки на хорошие и плохие. Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.
Кто украл яблоки? Qui a volé les pommes ?
Не каждому ребенку нравятся яблоки. Tous les enfants n'aiment pas les pommes.
Я не люблю яблоки. Je n'aime pas les pommes.
Апельсины мне нравятся больше, чем яблоки. Je préfère les oranges aux pommes.
Яблоки закончились! Les pommes sont épuisées !
Мне нравятся такие яблоки. J'aime cette sorte de pommes.
У соседа в саду яблоки слаще. Ailleurs, l'herbe est plus verte.
Где яблоки? Où sont les pommes ?
Швейцарии нужны яблоки получше. La Suisse a besoin de meilleures pommes.
Например, в стандартном экономическом анализе гендерной дискриминации на рабочем месте мужчинам не нравится, когда их уравнивают с женщинами на работе - это так же, как то, что они предпочтут яблоки апельсинам. L'analyse économique classique de la discrimination sexuelle en milieu professionnel, par exemple, indique que les hommes n'aiment pas côtoyer les femmes au travail - tout comme ils peuvent peut-être préférer les pommes aux oranges.
Как и цена на яблоки или апельсины, валютный курс должен определяться рыночными силами. Tout comme le prix des pommes ou des oranges, ils devraient être fixés par la loi du marché.
Теперь в нашей памяти нет образов 1929 года - финансистов, прыгающих с крыш зданий, безработных людей, спящих на лавочках в парках, длинных очередей в бесплатных столовых и доведенных до нищеты мальчишек, продающих яблоки на улице. Nous n'avons plus en tête les images de 1929 - de financiers se jetant dans le vide, de chômeurs dormant sur les bancs publics, de files d'attente interminables à la soupe populaire et de garçons appauvris vendant des pommes dans la rue.
После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане. Après avoir cherché un travail pendant plusieurs mois, je me suis associé avec mon frère dans le commerce de pommes, de miel et d'autres produits au Tadjikistan voisin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!