Примеры употребления "географию" в русском

<>
Карта помогает нам изучать географию. Une carte nous aide à étudier la géographie.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Imaginez la géographie urbaine comme un archipel.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Je pouvais leur enseigner la matière plus excitante de la géographie.
Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье. La France partage une géographie et une histoire communes avec les pays de la rive sud de la Méditerranée.
И если мы переместимся из сферы духа в область физическую - сакральную географию Перу, - то меня всегда интересовал подход коренных народов, которые искренне верят, что земля живая, отвечает на все их чаяния, на все их нужды. Et si nous passons du domaine spirituel au domaine du physique, à la géographie sacrée du Pérou, j'ai toujours été intéressé par les relations des les peuples indigènes qui croient littéralement que la terre est vivante, sensible à toutes leurs aspirations, à tous leurs besoins.
Ему нравится география и история. Il aime bien la géographie et l'histoire.
Нас не объединяет даже география. Même la géographie ne nous unit pas.
Его район - его мир, география его календаря. Son quartier est son monde, la géographie de son calendrier.
Мы можем видеть это в географии города сегодня. Nous pouvons voir ces choses dans la géographie actuelle de la ville.
Новой географии требуются новые отношения и стратегии планирования. La nouvelle géographie requiert de nouvelles relations et stratégies de planification.
Я стал читать об истории и географии Нью Йорка. Je me suis alors renseigné sur l'histoire et la géographie de New York.
Но природу угрозы также определяет вопрос истории и географии. L'histoire et la géographie jouent un rôle important dans l'analyse d'un danger.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны. Pour ma part, je pense que l'extrémisme coréen est le produit de sa géographie et de son histoire.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии. Vous penserez peut-être qu'on peut expliquer la Grande Divergence par la géographie.
Важнее то, что местонахождение города восходит к понятиям сакральной географии Анд. Mais, plus important encore, elle était liée aux notions Andines de géographie sacrée.
В большинстве случаев география играет важную роль в успехах или неудачах. Bien souvent, la géographie joue un rôle déterminant.
Топология, география Сети - это по большей части тексты к текстовым ссылкам. La topologie, la géographie du Web est essentiellement faite de liens de texte à texte.
общая проблема эффективного развития должна объединить мир, который разделяют уровень доходов, религия и география. le défi commun du développement durable doit unir un monde divisé par les revenus, la religion et la géographie.
Потому что естественная география субконтинента, ограниченного горами и океаном, была нарушена разделением с Пакистаном в 1947. Parce que la géographie naturelle du sous-continent encadré par les montagnes et la mer a été mise en pièces par la partition du Pakistan en 1947.
И для всех нас мечты этих детей, как и мечты наших собственных детей, становятся частью географии надежды. Et pour nous tous, les rêves de ces enfants, comme les rêves de nos enfants, deviennent une partie de la géographie à l'état pur, de l'espoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!