Примеры употребления "где" в русском

<>
Переводы: все3199 2107 другие переводы1092
Вы видите, где всё случилось. Ils sont retombés là.
Где любовь, там и напасть. L'amour a ses plaisirs aussi bien que ses peines.
прорываясь там, где другие останавливаются. De continuer quand d'autres abandonnent.
Вот где оно потребляется беспрерывно. C'est quand c'est produit tout le temps.
Это может получиться где угодно. Cela peut être fait partout.
где можем принести больше пользы. Ceux pour lesquels nous pouvons faire beaucoup de bien au lieu d'un petit peu.
Где наше чувство собственного достоинства? Que faisons-nous de notre dignité ?
Это место, где все начиналось. C'est là que j'ai commencé.
Где лежит решение глобальной проблемы? On feint de résoudre les problèmes de la planète!
Где секция с наибольшей крутизной? Quelle section est la plus pentue?
Триполи, где прошла церемония освобождения; Tripoli, qui a accueilli la cérémonie de libération ;
где ваш второй ребенок?". "Qu'avez-vous fait de l'autre enfant ?"
Где сейчас присутствует трудовая этика? Qui a l'éthique du travail à présent?
Я покажу вам, где выход. Je vais vous montrer la sortie.
Покажите на карте, где это. Dessinez-le, s'il vous plaît.
Где же конечная цель путешествия? Le mantra du voyage ?
Вот где она раньше была. C'est là que le village se trouvait autrefois.
Где тонко, там и рвётся. Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.
Там, где я провел своё детство. J'étais alors enfant.
где есть вход на саму колокольню. L'entrée du clocher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!