Примеры употребления "гарантирование" в русском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
Гарантирование этого процесса в конечном итоге является основным назначением переговоров о вступлении. Après tout, le but principal des négociations d'adhésion est de s'assurer que le candidat s'y plie.
Гарантирование такого исхода станет первоочередной задачей для только что переизбранного президента Кристины Киршнер. S'assurer que ce sera bien le cas sera la priorité de la présidente Kirchner une fois réélue :
Что касается финансов, гарантирование того, что тот, кто порождает рискованные состояния, будет платить издержки по ним, по-видимому, будет наиболее чувствительным подходом. Dans le domaine financier, il faudrait que celui qui est à l'origine d'un risque en paye le coût.
Для законодателей должно быть главным приоритетом гарантирование того, чтобы патентные учреждения располагали финансовыми и человеческими ресурсами, достаточными для взвешенного подхода к присуждению патентов на бизнес-метод, и чтобы они не присуждали патенты на очевидные или вносящие лишь незначительное новшество идеи. La priorité principale des politiciens est d'assurer que les bureaux des brevets aient les moyens financiers et humains nécessaires pour accorder ce type de brevet de manière judicieuse et n'accordent pas de brevets aux idées évidentes ou tout simplement marginales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!