Примеры употребления "газетой" в русском

<>
И так, он управляет там независимой газетой. De toute façon, il dirige un journal indépendant là-bas.
На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой. Dans le sud de la Russie, il y a un type appelé Boris Nikolayevich Kirshin, qui dirige un journal indépendant là-bas.
После двух лет работы с нами, она становится самой уважаемой газетой в этом маленьком городе. Après deux ans à travailler avec nous, il devient le journal le plus respecté du coin.
Секрет в том, что мы работали со всей газетой, как с единым целым, как с единой композицией - как в музыке. Le secret est que nous traitions la totalité du journal comme un ensemble, comme une composition - comme de la musique.
"Вы чувствуете, что, в конце концов, это то, для чего были созданы мужчины, а не чтобы сидеть в удобных креслах с сигаретой и виски, вечерней газетой или бестселлером и утверждать, что эта показуха и есть цивилизация и под вашей накрахмаленной рубашкой с запонками не скрывается варвар". "Vous sentez qu'après tout, c'est ce à quoi les hommes étaient destinés, plutôt que de s'asseoir dans un fauteuil confortable, une cigarette et un whisky à la main, lisant un journal ou un best-seller, et plutôt que de prétendre qu'un tel vernis est synonyme de civilisation, et qu'il n'y a aucun barbare derrière votre chemise empesée et cloutée.
Он не читает много газет. Il ne lit pas beaucoup de journaux.
Выброси эту кучу старых газет. Jette ce tas de vieux journaux.
Первая независимая газета в Словакии. Premier journal indépendant de Slovaquie.
Как написано в старой газете: Ce vieux journal qui disait :
Ты уже читал сегодняшнюю газету? As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ?
газету закрывали больше трёх раз. le journal a été fermé à plus de trois reprises.
На какую газету ты подписан? À quel journal es-tu abonné ?
Вы уже читали сегодняшнюю газету? Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?
Я уже прочёл сегодняшнюю газету. J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.
Газеты печатались в огромных количествах. Les journaux atteignaient une distribution record.
Он вырезал из газеты объявление. Il a découpé une annonce dans le journal.
У вас есть японские газеты? Avez-vous des journaux japonais ?
У тебя есть японские газеты? As-tu des journaux Japonais ?
Я сказал - "Я занимаюсь дизайном газет". j'ai répondu, "Je fais la conception artistique des journaux."
Архив газет начинается с 1759 года. Les archives des journaux remontent à 1759.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!