Примеры употребления "выходной" в русском

<>
Переводы: все7 congé3 de sortie1 другие переводы3
Почему ты не возьмёшь выходной? Pourquoi ne prends-tu pas un jour de congé ?
Вентили 4,5 метра высотой образуют выходной терминал газа. Des valves, hautes de 4,5 mètres, forment la porte de sortie du gaz.
Женщины в Исландии взяли выходной день. Les femmes en Islande ont pris une journée de congé.
От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало. Elles ont pris une journée de congé, du travail ou de la maison, et rien n'a fonctionén en Islande.
Вчера у меня был выходной. Hier, j'étais en repos.
Он замечательный парень, с ним хочется работать, с ним хочется пойти на рыбалку в выходной. C'était un type génial, vous voulez travailler pour lui, vous voulez passer la journée à la pêche avec lui.
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. Ces 12 cellules, comme indiquées ici en vert, elles envoient la production à une structure cérébrale appelé le corps pédonculé, qui est ici en gris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!