Примеры употребления "высоте" в русском

<>
Переводы: все129 altitude63 hauteur28 другие переводы38
Вы начинаете на высоте 3505 метров. Vous démarrez à 3.500 mètres.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. Cette photo est prise à 16 kilomètres.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км. Imaginez une grosse explosion pendant qu'on passe les 3000 pieds.
Это фото сделано на высоте восемь километров. Voici la photo prise à huit kilomètres, d'accord ?
не "подняться к", а "держаться на" высоте. Pas s'élever jusqu'à, s'élever avec.
Мы делали наши тесты на высоте в 30. On réalise nos tests à 30 000 m.
Он стоит на леднике на высоте 17500 футов. Qui est perché sur un glacier à 5300 mètres.
На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря. Les premiers 600 mètres de montée depuis le camp de base.
Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста. Le K2 est la deuxième montagne la plus haute sur Terre, après l'Everest.
Он начинается в базовом лагере, на высоте 17500 футов. Cela commence au camp de base, à 5300 mètres de haut.
Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью. On vole à environ 1 500 m au-dessus de la surface.
Некоторые уже возвышаются вплоть до 100 метров по высоте оси. Et elles peuvent désormais atteindre 100m de haut au moyeu central.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. Je voulais nager à 5300 mètres au dessus du niveau de la mer.
Она пролегла через самый центр города на высоте 9,1 м. On l'a construite à 9 mètres en l'air, en plein milieu de la ville.
Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее. Comme prévu, la chaleur monte à l'assaut de plusieurs montagnes.
Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой. Cette ligne se trouverait à 6 millions de km au-dessus de cette scène.
По данным ЮНИСЕФ, Пакистан имеет второй по высоте уровень детской смертности в Южной Азии. Selon l'UNICEF, le Pakistan a le deuxième taux de mortalité infantile de l'Asie du sud.
Они расположены на отвесных скалах в горах на высоте 450 м над уровнем океана. Ces ruines se trouvent sur les rochers abrupts d'une montagne à 450 m au-dessus du niveau de la mer.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии." Les circonstances voient les difficultés s'accumuler, et nous devons nous élever avec les circonstances."
И поскольку мы предвидим ее приход, я считаю, мы можем оказаться в этом на высоте. Et comme nous pouvons voir cela à l'avance et que nous savons que ca va arriver, mon argument est essentiellement que nous pourrions être bons à ce jeu-là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!