Примеры употребления "высота" в русском с переводом "altitude"

<>
Высота той горы не очень большая. L'altitude au sommet de cette montagne n'est pas très grande.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота. Vous vous sentez bien, mais vous n'avez pas la bonne altitude.
Еще кое-что было очень сложной задачей в этом заплыве - это не просто высота. L'autre chose qui est ambitieuse dans cette course ce n'est pas seulement l'altitude.
Это грозит серьезными последствями для таких государств, как Кирибати, где, нужно сказать, средняя высота суши над уровнем моря чуть больше одного метра. Il s'agit d'une conséquence grave pour des pays comme Kiribati, vous le savez, où l'altitude moyenne est d'environ un peu plus d'un mètre au dessus de la mer.
Какова должна быть высота, на которой вы хотите лететь в своей жизни, чтобы добраться до желаемого успеха, добраться до цели, которая точно ваша, с тем потенциалом, который у вас есть, и которая вас полностью удовлетворит? A quelle altitude voulez-vous voler dans votre vie pour obtenir le succès que vous souhaitez, pour atteindre le point qui vous appartient vraiment, avec le potentiel que vous avez, et celui que vous pouvez vraiment atteindre?
До вершины вулкана, высота которого составляет 2.386 метров, всего лишь 250 метров, однако изможденным грузчикам требуется более 40 минут, чтобы подняться черепашьим шагом, с трудом удерживая равновесие и осторожно нащупывая дорогу, чтобы не оступиться и не упасть с обрыва. Il y a seulement 250 mètres jusqu'à la cime du volcan qui culmine à 2,386 mètres d'altitude, mais les porteurs épuisés mettent plus de 40 minutes à gravir cette distance, à une allure de tortue, en gardant l'équilibre et mesurant leurs pas pour ne pas trébucher et tomber dans le précipice.
Выгибая спину, он набирает высоту. Quand il arque son dos, il prend de l'altitude.
Я снова предпринял попытку набрать высоту. Alors j'ai essayé de prendre, à nouveau, de l'altitude.
Монблан достигает 4807 метров в высоту. Le mont Blanc mesure 4807 mètres d'altitude.
Мы знаем о его высотах и глубинах. On comprend les différences d'altitude.
Это снято на высоте 5 тысяч метров, C'est à 5 000 mètres d'altitude.
Рыба не водится на высоте 5300 метров. Il n'y a pas de poisson qui nage à 5300 mètres d'altitude.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте. Il y a une grande activité thermique, une grande différence dans l'altitude aussi.
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым - высокие. Ici nous voyons que le blanc représente les basses altitudes, et le bleu ce sont les altitudes plus élevées.
Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров. Une tente hypoxique, c'est une tente qui permet de simuler une altitude de 4 500 mètres.
Вы также можете переключаться между высотами для модели и производителя. Vous pouvez aussi basculer d'une altitude à l'autre par modèle et fabricant.
Жить можно только на большой высоте или на орбите Венеры. On ne peut y vivre qu'à très haute altitude ou sur l'orbite de Vénus.
В воздухоплавании, как и в жизни, как мы меняем высоту полета? En ballon ou dans la vie, comment change-t-on d'altitude?
И мы сделали тесты на большой и малых высотах чтобы отработать технику. Nous avons fait des tests à haute altitude et à basse altitude, simplement pour perfectionner la technique.
Затем, мы отпустили его по команде на высоте в 31.4 км. On l'a ensuite libéré à distance à 31 000 m d'altitude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!