Примеры употребления "выглядеть" в русском

<>
Переводы: все257 avoir l'air72 trouver14 другие переводы171
Он будет выглядеть примерно так. Ils font comme ça.
Как должно выглядеть сексуальное тело? Qu'est-ce qui constitue un corps attrayant ?
Она не будет выглядеть так. Ça ne ressemblera pas à ça.
Как бы это могло выглядеть? Et à quoi cela ressemble ?
"Я хочу выглядеть вот так. "Je veux ressembler à ça.
Так как будет выглядеть теория мозга? À quoi ressemblera une théorie du cerveau ?
Вот так будет выглядеть эта схема. Donc voici ce à quoi ressemblerait ce dispositif.
Чтобы быть успешным, надо выглядеть успешным. Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà.
Посмотрите как может выглядеть деятельность мозга. Jetez un coup d'oeil à quoi l'activité cérébrale pourrait ressembler.
Как должна выглядеть Вторая Бреттон-вудская система? Quels objectifs pour un Bretton Woods II ?
Но как этот будущий мир будет выглядеть? Mais de quoi l'avenir est-il fait ?
Но как же должны выглядеть эти жилища? Mais à quoi devrait-il ressembler?
Давайте посмотрим, как это могло бы выглядеть. Je vais vous montrer à quoi ça ressemblerait.
Позвольте мне продемонстрировать, как это может выглядеть Laissez-moi vous montrer à quoi ça ressemblera.
У тебя проблемы с тем, чтобы выглядеть мило? Ça te dérange d'être mignonne?
Как должна выглядеть культура в 21-ом веке? A quoi devrait ressembler la culture du 21° siècle ?
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным. A première vue, une frappe "chirurgicale" peut sembler tentante.
Через маленький телескоп, это будет выглядеть совсем бессодержательно, Si on regardait cette région à travers un petit téléscope, on aurait l'impression qu'elle serait presque vide.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Essayez d'imaginer à quoi pourrait ressembler la surface de Titan.
И в конце концов будут выглядеть как галактика. Au final, elle ressemble à une galaxie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!