Примеры употребления "вторжениями" в русском с переводом "invasion"

<>
Переводы: все206 invasion167 incursion30 intrusion9
Вторжение в Афганистан было оправданным: L'invasion de l'Afghanistan était justifiée :
Вторжение США было серьезной ошибкой. L'invasion américaine représente une grave erreur.
Но невозможно сопротивляться вторжению идей. on ne résiste pas à l'invasion des idées.
Вторжение в Ирак оправдано не было. L'invasion de l'Irak ne l'était pas.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. l'invasion pourrait intervenir si nécessaire à la fin de l'été.
Вторжение в Ирак может заморозить развитие этого процесса. Une invasion de l'Irak mettrait un terme définitif à ce processus.
Это чем-то похоже на "Вторжение похитителей тел". C'est un peu comme "l'Invasion des Profanateurs".
Он был на Кипре сразу после турецкого вторжения. Il était à Chypre juste après son invasion par la Turquie.
Для начала, было вторжение в Ирак в 2003 году: Il y a d'abord eu l'invasion de l'Irak en 2003 :
Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию. L'invasion de la Géorgie a fait suite à la dernière opération de ce type, "Caucase 2008 ".
Поэтому его сразу же убили во время Китайского вторжения. Ce qui voulait dire qu'il fut tué sur-le-champ lors de l'invasion chinoise.
Так что дом больше не подходит для муравьиного вторжения. Ainsi, la maison ne convient plus à une invasion.
революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года. la révolution n'était pas une solution, comme l'avait prouvé l'invasion des forces armées soviétiques en 1956.
Конечно, Кирай не смутился бы встречей с человеком, который инициировал вторжение. Király n'aurait certainement pas hésité une seconde à rencontrer l'homme qui avait signé l'ordre d'invasion.
Он был одним из ведущих командиров при втором вторжении в Ирак. Il a été l'un des commandants de premier plan dans la seconde invasion de l'Irak.
Внутренне перемещенные лица были в Ираке и до вторжения 2003 года. Le déplacement de population est antérieur à l'invasion de l'Irak en 2003.
Еще до вторжения в Ирак существовало достаточно доказательств ложности этих утверждений. Même avant l'invasion américaine, il y avait des preuves accablantes prouvant que Bush mentait.
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу. Il déplairait à beaucoup d'autres de voir l'armée israélienne se lancer dans l'invasion terrestre de Gaza.
Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти. En 1991, l'invasion du Koweït par Saddam Hussein bouleversa le marché mondial du pétrole.
Вторжение в Ирак может легко нанести гораздо больше вреда, чем призвано исправить. Le coup de l'invasion pourrait aisément causer plus de mal que les maladies qu'il cherche à éradiquer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!