Примеры употребления "встроенные" в русском

<>
Переводы: все30 intégrer18 incorporer6 encastrer3 другие переводы3
Трансатлантические отношения, встроенные в наши общие ценности, остаются в основании наших глобальных усилий. Les relations transatlantiques ancrées sur nos valeurs communes restent le fondement de nos efforts au niveau international.
Другие устройства частотной модуляции, встроенные в кончики пальцев, при соприкосновении с поверхностью посылают сигнал чувствительной зоне коры головного мозга и, в результате, человек чувствует прикосновение. D'autres microsimulateurs fonctionnels implantés au bout des doigts, lors du contact avec une surface, enverront un message au cortex sensoriel du cerveau, pour que la personne ressente la sensation du toucher.
Она была сознательно построена без какой-либо иерархии, без ядра и центральной власти, хотя лишь немногие в то время могли заподозрить, куда, учитывая многочисленные прорывы цифровой революции, приведут встроенные в Интернет тенденции к децентрализованной власти. Il a été délibérément conçu sans aucune hiérarchie, ni cour, ni autorité centralisée, même si peu nombreux étaient ceux qui, à l'époque, pouvaient imaginer, compte tenu des nombreuses avancées de la révolution numérique, où cette inclinaison implicite de l'internet vers un pouvoir décentralisé mènerait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!