Примеры употребления "вселенная" в русском

<>
Переводы: все477 univers471 другие переводы6
У нас будет собственная вселенная. Nous aurons un univers personnel.
Вселенная продолжила расширяться и остывать. L'univers a continué à s'étendre et à refroidir.
И теперь вселенная становится компилятором. Et l'univers est un compilateur.
Я рад, что вселенная бессмысленна. Je suis heureux que l'Univers soit vain.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Ainsi, on dit que l'univers accélère.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Puis on a découvert que l'univers était en expansion.
Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего. L'univers peut se créer spontanément à partir de rien.
Это была та вселенная на перфокартах. Il s'agissait de son univers de cartes perforées.
Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей. Cet univers est décrit comme un réseau de relations.
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. Ainsi, on dit que l'univers est en expansion.
Вот как огромна и как темна Вселенная. Tel est l'univers, aussi grand et aussi sombre que ça.
Это вселенная 2007 года, последние два месяца. C'est l'univers de 2007, les deux derniers mois.
Крупным планом это выглядит как настоящая вселенная. Et en faisant le zoom sur ceci, c'est comme un véritable univers.
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным. L'univers a alors subi une expansion exponentielle appelée inflation.
И царством жизни, конечно же, будет вселенная. Le royaume de la vie, deviendra bien sûr l'univers.
Так что теперь Вселенная более сложна химически. Alors maintenant l'Univers est chimiquement plus complexe.
Нет ничего больше или старше, чем вселенная. Il n'y a rien de plus grand ou plus vieux que l'univers.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы. Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle.
Если нет, то как была создана вселенная? Sinon, qu'est-ce qui a créé l'univers ?
Некоторые считали, что вселенная в будущем снова сожмётся. Certains pensaient que l'univers allait de nouveau s'effondrer dans le futur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!