Примеры употребления "всего лишь" в русском

<>
Переводы: все543 seulement85 другие переводы458
Это всего лишь немного преувеличенно. Et ce n'est pas si exagéré.
Я всего лишь серая мышь. Je ne suis qu'une souris grise.
Но это всего лишь безопасность. Mais il ne s'agit là que de sécurité.
Я всего лишь пытаюсь помочь. J'essaie juste d'aider.
Но это всего лишь история. Mais c'est juste une histoire.
Это всего лишь две жилы. Fondamentalement il s'agit de deux éléments.
Это всего лишь динамика предписания. Et c'est simplement une dynamique de rendez-vous.
Я всего лишь передаю информацию. Je ne suis que le messager.
Смерть - это всего лишь врата: La mort est juste une porte:
Это был всего лишь пример. Ce n'était qu'un exemple.
Такое поведение - всего лишь поведение. Ces comportements ne sont que des comportements.
Она всего лишь хочет развлечься. Elle veut juste s'amuser.
Это была всего лишь шутка. C'était juste une blague.
Это всего лишь крошечный ген. C'est ce petit gène.
Это всего лишь вопрос последствий. C'est juste fonction des conséquences.
Но это всего лишь рисунок. Mais c'est en fait une peinture.
Думаю, это всего лишь случайность. Je pense que ce n'est qu'un hasard.
Это всего лишь обычные городские голуби. Ce sont des pigeons urbains ordinaires.
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. Simple application de la théorie des probabilités.
Для некоторых это было всего лишь:" Certains se disaient :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!