Примеры употребления "впускная труба" в русском

<>
Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого. Cela ressemble à un tunnel où le soldat blessé entre par une extrêmité et ressort chez lui par l'autre.
Пирамида, если у ее основания накопится слишком много веществ, может засориться, как канализационная труба. Cette pyramide, si on y entasse des choses à sa base, peut se boucher comme des tuyaux d'égout.
Есть большая труба, по которой течет кровь. Il y a un gros tuyau par lequel le sang passe.
Конечно, там есть аэродинамическая труба, но возможность работать с компьютером, исследовать, планировать, моделировать функции соответственно силам природы: Bien sûr on aurait pu utiliser un tunnel avant mais la capacité maintenant de l'ordinateur d'explorer, de planifier, de voir comment ça marcherait en termes de force de la nature.
Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем. Le feu a également affecté un chauffage urbain et une ligne électrique.
Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать. Tout comme la Joconde au Louvre, l'appel aux droits universels de la Révolution française ne peut s'admirer que de l'autre côté d'une vitre pare-balles, et trop précieux pour être exporté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!