Примеры употребления "впечатляющих" в русском

<>
Переводы: все104 impressionnant52 impressionner42 s'impressionner5 другие переводы5
И они добились многих других впечатляющих результатов. Et ils ont obtenu beaucoup d'autres résultats incroyables au niveau de la santé.
Нашей конечной целью является полная и целостная теория вселенной, и мы уже достигли впечатляющих результатов. Le but ultime, c'est de posséder une théorie complète de l'univers et nous progressons bien.
Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге, позвольте прочесть одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви. Alors, avant de vous en dire plus sur le cerveau, je voudrais vous lire ce que je considère comme le plus puissant poème d'amour au monde.
Если они поступят таким образом, то Сербия отправится в плавание - медленно, без впечатляющих успехов, не очень организованно, но с миром и в правильном направлении. S'il en est ainsi, la Serbie se dirigera, lentement, sans grands succès, de manière désordonnée, mais pacifiquement, dans la bonne direction.
На самом деле, одна из наиболее впечатляющих особенностей такого бедствия, как цунами, заключалась в том, что оно захватило врасплох самые фешенебельные курорты, где проводило отпуск множество людей. En effet, une des caractéristiques les plus frappantes de la catastrophe du tsunami reste que la plupart des centres de vacances les plus prestigieux se sont retrouvés complètement pris au dépourvu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!