Примеры употребления "восточной" в русском

<>
Уроки евро для Восточной Азии Leçons de l'euro pour l'Asie de l'Est
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale.
Но не в Восточной Европе. Pas ici, en Europe de l'Est.
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции. Dans l'Asie orientale d'aujourd'hui, le marché stimule également l'intégration.
Призраки истории в Восточной Азии Les fantômes du passé en Asie de l'Est
Похожие процессы происходят в неправительственных организациях Восточной Африки. Et le même processus commence avec des associations caritatives en Afrique orientale.
В Восточной провинции было положено хорошее начало: La province de l'Est a déjà pris un bon départ :
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии. J'ai grandi sur un campus universitaire au Nigéria oriental.
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. C'est Kibera, qui est le plus grand bidonville d'Afrique de l'Est.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы. Elle a fourni le cadre institutionnel nécessaire à la réunification de l'Europe occidentale avec l'Europe orientale.
Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока. L'Europe de l'Est a aussi de gros intérêts dans les résultats du référendum français.
Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы. Ces douze derniers mois ont aussi souligné les points forts de l'Europe centrale et orientale.
Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке. Les ONG l'utilisent dans toute l'Afrique de l'Est.
в Иране, Восточной провинции Саудовской Аравии, Бахрейне и на юге Ирака. en Iran, dans la province orientale de l'Arabie saoudite, au Bahreïn et dans le sud de l'Irak.
восстание наксалитов в сельской центральной и восточной Индии. l'insurrection Naxalite dans les territoires ruraux du centre et de l'est du pays.
Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе. Or, ces éléments ne peuvent pas encore être considérés comme acquis en Europe orientale.
Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный. Mais en Europe de l'Est, la situation est un peu plus complexe.
При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья. Mais alors, si vous jetez un oeil dans la littérature orientale ou occidentale, vous pouvez trouver une incroyable diversité de définitions pour le bonheur.
В Восточной Чехии сегодня переменная облачность без осадков. En Bohème de l'Est, le temps sera aujourd'hui sec, le plus souvent dégagé, avec d'éventuels passages nuageux.
Действительно, Черноморский регион находится на восточной границе евроатлантического сообщества со всем Ближним Востоком. En effet, la région de la mer Noire représente la frontière orientale de la communauté euro-atlantique avec le Moyen-Orient étendu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!