Примеры употребления "войне" в русском с переводом "guerre"

<>
Он был ранен на войне. Il a été blessé à la guerre.
Откуда в войне взяться порядку? Pourquoi y aurait-il de l'ordre dans la guerre?
Гитлер привёл Германию к войне. Hitler conduisit l'Allemagne à la guerre.
Наш сын погиб на войне. Notre fils a été tué à la guerre.
Некоторые игры больше о войне. D'autres portent plus sur la guerre.
Что вы думаете о войне? Que pensez-vous de la guerre ?
Люди делают ужасные вещи на войне. Les gens font des choses effroyables en temps de guerre.
Мой дед был ранен на войне. Mon grand-père a été blessé à la guerre.
Ширак громогласно противостоял войне в Ираке. Chirac s'opposa avec véhémence à la guerre en Irak.
и полное поражение во вьетнамской войне. Et pourtant, franchement vaincu sur la fin par la guerre du Vietnam.
В торговой войне не бывает победителей. Personne ne profite d'une guerre commerciale.
Это означало неучастие в войне с Израилем. Il devait éviter pour cela une guerre avec Israël.
Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму. Leurs images alimentaient un mouvement de résistance à la guerre et au racisme.
Их фотографии разжигали сопротивление войне и расизму. Leurs images ont alimenté la résistance à la guerre et au racisme.
Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне. Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.
В каждой войне есть победители и проигравшие. Les guerres comportent toujours des gagnants et des perdants.
Я - другое изображение другого выжившего в войне. Je suis une autre image et une autre vision d'une autre rescapée de la guerre.
на этот раз, на войне в Ираке. Cette fois-ci une guerre en Irak.
все они привели свои страны к войне. elles ont chacune mené leurs pays à la guerre.
В то время Британия не подготовилась к войне. En ce temps-là, la Grande-Bretagne n'était pas prête pour la guerre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!