Примеры употребления "возраста" в русском

<>
Мы с ним одного возраста. J'ai le même âge que lui.
Он дожил до преклонного возраста. Il vécut jusqu'à un âge avancé.
Он выглядит молодо для своего возраста. Il a l'air jeune pour son âge.
Ученик - приятный, общительный парень среднего возраста. L'étudiant est un type sympathique, d'âge moyen.
Этот ребёнок высокий для своего возраста. Cet enfant est grand pour son âge.
Он хорошо выглядит для своего возраста. Il a l'air bien pour son âge.
Это соотношение возраста к затратам на лечение. Ceci est l'âge versus le coût des soins de santé.
Он всё-таки дожил до взрослого возраста. Il a même atteint l'âge adulte.
Так что мы наблюдаем расширение понятия среднего возраста. On constate donc une réelle extension du concept de l'"âge moyen".
Теперь, дети до возраста согласия являються особым случаем. Maintenant, les enfants avant l'âge du libre consentement sont un cas particulier.
В США существует пара растений того же возраста. De retour aux Etats-Unis, on trouve quelques plantes qui ont le même âge.
Она примерно одного возраста с моей старшей сестрой. Elle a à peu près le même âge que ma soeur aînée.
Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района. Ces préoccupations affectent des gens de toute classe sociale et de tout âge dans tous les pays.
Она примерно того же возраста, что и моя сестра. Elle a à peu près le même âge que ma soeur.
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. L'étudiant peut être d'âge moyen, peut n'avoir que vingt ans.
Она примерно того же возраста, что и моя старшая сестра. Elle a à peu près le même âge que ma soeur aînée.
Он моего возраста, между прочим, и называет меня сынком, замечательно. A propos, on a le même âge, et il m'appelle fiston, j'adore.
В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста. Dans le Sud de l'Azerbaïdjan, de nombreuses personnes atteignent des âges dignes des patriarches de la Bible.
Сейчас вы видите, обычного червя примерно студенческого возраста - молодой человек. La première chose que vous allez voir est un ver normal quand il a environ l'âge d'aller à la fac, un jeune adulte.
Он такого же возраста, но он не в доме престарелых: Il a le même âge, mais il n'est pas à l'hospice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!