Примеры употребления "военная разведка" в русском с переводом "renseignement militaire"

<>
Переводы: все6 renseignement militaire5 другие переводы1
Тем не менее, за их спиной ливийская военная разведка, возглавляемая Абдуллой аль-Санози, давала обусловленную поддержку и определяла общее направление их деятельности. Mais en coulisses, le service de renseignement militaire libyen, dirigé par Abdallah Al-Senoussi, orientait leurs activités et leur prêtait un soutien conditionnel.
Ливийская военная разведка во главе с Абдуллой аль-Сонози, силы внутренней безопасности во главе с аль-Тухами Халед и органы безопасности Джамахирии также остаются преданными, без сообщений о расколе. Le renseignement militaire dirigé par Abdallah Senoussi, la sécurité intérieure supervisée par Khaled Touhami et les forces armées de la Jamahiriya - pour autant que l'on sache - n'affichent pas non plus de divergences.
Секция 1А была центром военной разведки. Le Niveau 1A était le centre de renseignement militaire.
Как бывший следователь военной разведки США, я убеждён, что фотографии, полученные из Абу-Граиб - это лишь начало. En ma qualité d'ancien dirigeant d'interrogatoires pour le renseignement militaire américain, je suis convaincu que les photos de la prison d'Abou Ghraib ne sont qu'un début.
В то время как по официальному мнению израильской военной разведки, переломный момент на пути Ирана к ядерной энергетике наступит самое раннее в 2010 - 2015 годах, сегодня в Израиле преобладает такое чувство, что удобный политический момент для действий существует именно сейчас во время последних месяцев президентского срока Буша. Même si les services de renseignement militaire israéliens estiment que l'Iran ne pourrait franchir la limite à ne pas dépasser avant 2010 - 2015, le sentiment dominant en Israël est que du point de vue politique c'est maintenant le moment d'agir, durant les derniers mois de la présidence de Bush.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!