Примеры употребления "водой" в русском

<>
Переводы: все1255 eau1228 другие переводы27
Ты умеешь плавать под водой? Peux-tu nager sous l'eau ?
Они умеют обращаться с водой. Ils savent comment gérer l'eau.
Джон держал голову над водой. John tenait sa tête hors de l'eau.
Масло не смешивается с водой. L'huile ne se mélange pas avec l'eau.
Три четверти поверхности Земли покрыты водой. Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.
Они брызгают водой себе в рот. Et ils s'envoient l'eau dans la bouche.
Поверхность Земли на 70% покрыта водой. La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.
Многое можно также увидеть под водой. Par contre, il y a bien des choses qu'on ne peut pas voir, sous l'eau.
Конечно, акулы чаще находятся под водой. Et bien sûr, les requins, les poissons, sont sous l'eau la plupart du temps.
Я действительно под водой с теми рыбами. Je suis sous l'eau dans la rivère avec ces poissons.
Один фокус был связан с водой, верно? Il y avait de l'eau ici, n'est-ce-pas?
Наша планета на 70 процентов покрыта водой. Nous vivons sur une planète couverte à 70% d'eau.
Та же история с едой, водой и климатом. Pour ce qui est des denrées alimentaires, de l'eau, du sol, du climat c'est totalement la même chose.
Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. Deux fois par jour, ils les nourrissent d'eau et de pain sec.
Таким образом всё его тело находится под водой. et son corps tout entier est vraiment sous l'eau.
Вот, что происходит с водой внутри этого зерна. C'est ce qui arrive à l'eau à l'intérieur du popcorn.
Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. Deux, ils vous permettent de rester sous l'eau plus longtemps.
Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется. Si vous versez de l'eau bouillante dedans, il va se briser.
Если вы наполните ее слишком холодной водой, она разобьется. Si vous versez trop d'eau froide dedans, il va se briser.
К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой. Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d'ici la fin du siècle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!