Примеры употребления "водки" в русском

<>
Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно. Donc elles ont bu autant de vodka que d'eau plate, ce qui est intéressant.
Это были разбавленная водка, разбавленный джин. Voilà de la vodka avec une solution, et du gin avec une solution.
Водка, летняя ночь - новый партнер на осень. De la Vodka, la fête de la Saint-Jean - un nouveau partenaire pour l'automne.
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. De la Vodka, le réveillon du Nouvel An - un nouveau partenaire pour le printemps.
Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами. Vous êtes sûrement conscients du fait que la vodka ne sent jamais les oeufs pourris.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. Réciproquement, il n'existe pas de concentration à partir de laquelle les composés de soufre donnent l'odeur de la vodka.
Возможно, лучшим планом было бы просто позволить водке литься как из ручья, в надежде увидеть на фотографиях улыбающиеся лица. Peut-être vaut-il mieux laisser la vodka couler à flot et espérer de jolis sourires sur la photo de famille.
"Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля. "Vous mangez cru, puis vous avalez un verre d'aquavit", explique Havard Halvarsen, pompier local à temps plein que l'on appelle également "Rakfisk General", responsable de la gestion du festival.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!