Примеры употребления "вовремя" в русском

<>
Переводы: все71 à temps23 другие переводы48
Сомневаюсь, что он придет вовремя. Je doute qu'il arrive à l'heure.
Вы появились как раз вовремя. Vous êtes apparu au bon moment.
Я пришла в школу вовремя. Je suis arrivée à l'heure à l'école.
Она никогда не приходит вовремя. Elle n'est jamais à l'heure.
И проект был завершен вовремя. Et le projet fut fini en temps et en heure.
Вы пришли как раз вовремя. Vous êtes venu juste au bon moment.
Том никогда не приходит вовремя. Tom n'est jamais à l'heure.
Если встанешь пораньше, будешь вовремя. Si tu te réveilles tôt, tu seras à l'heure.
Он приехал вовремя несмотря на дождь. Il est arrivé à l'heure malgré la pluie.
Сильный снегопад помешал поезду отправиться вовремя. Les importantes chutes de neige ont empêché le train de partir à l'heure.
Не считая Билла, все пришли вовремя. Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure.
Он всегда вовремя приходит на встречи. Il est toujours ponctuel pour ses rendez-vous.
Надо начинать с того, чтобы приходить вовремя. Il faut commencer par être à l'heure.
Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя. Espérons que cette fois, les Américains agiront.
Но они смогут стать "своими", если вовремя пошевелятся. Mais ils feront partis des gens tendance s'ils se pressent.
Насколько я знаю, он никогда не приходил вовремя. Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure.
Это путешествие вовремя и во время чего-либо. C'est le voyage dans le temps, le voyage à l'heure.
97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя. 97 pour cent de tous les remboursements prévus nous sont revenu en temps et en heure.
Они следили за тем, чтобы получатели ссуд вовремя платили. Ils se sont assurés que leurs bénéficiaires de prêts continuaient à effectuer les paiements.
Если бы не эта авария, мы бы приехали вовремя. S'il n'y avait pas eu cet accident, nous aurions eu été à l'heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!