Примеры употребления "внимательно" в русском

<>
Переводы: все129 attentif24 attentivement20 attentionné1 другие переводы84
Посмотрите внимательно на эту фотографию. Regardez bien cette photo.
Итак, я внимательно ее осмотрел. Et bien je l'ai examinée avec attention.
Я внимательно наблюдаю за вашими лицами. J'observe très soigneusement vos visages.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Enfant, je lisais minutieusement les journaux.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию. Notre méthode pour ce projet a été d'étudier soigneusement l'hydrologie.
Смотрите внимательно, это я сам нашел. Ceci est quelque chose que j'ai trouvé, donc observez-le avec attention.
Слушатели внимательно посмотрели на меня и сказали: "Là, ils m'ont regardé, et ont répondu :
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники. Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Nous devons rester sur nos gardes pour éviter toute mutation du virus.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно. Greenspan a écouter patiemment l'argumentation de Bernanke sans rien dire.
Внимательно просмотрите контракт, прежде чем его подписать. Regardez bien le contrat avant de le signer.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку A l'instant, j'espère que vous avez tous les yeux écarquillés.
Какую бы ты книгу ни читал, читай её внимательно. Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention.
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси. J'ai passé un moment à étudier le taxi :
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Depuis, j'ai suivi sa carrière de près.
Если вы смотрите внимательно, это пара геев, воспитывающая ребенка. Si vous faites bien attention, c'est un couple homosexuel qui élève l'enfant.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам. Ils faisaient vraiment très attention à leur jeton.
И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: Toutefois, il convient de lire l'histoire et la théorie avec prudence :
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. Il y a en fait un scientifique qui contrôle soigneusement les signaux de Nexi pour être en mesure d'étudier cette question.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг. Si l'on écoute avec attention, on doit normalement entendre cinq variations dans le thème Abegg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!