Примеры употребления "вместе" в русском

<>
Переводы: все1402 ensemble313 de pair1 другие переводы1088
Мы должны делать это вместе. Nous devons le faire ensemble.
Кто заплатит за ваше дорогостоящее лечение рака, если вы потеряете страховку от болезней, которую вы получали вместе со своей работой? Qui payera votre onéreux traitement contre le cancer si vous perdez la mutuelle qui allait de pair avec votre emploi ?
Они так замечательная живут вместе. Ils ont la meilleure des vies ensemble.
Мы вместе стали его рассматривать. Et on l'a regardé ensemble.
Давайте идти к этому вместе. Faisons route ensemble.
и связывать все это вместе. et on relie tout ça ensemble.
Если их сжать вместе, свет гаснет. Si je pousse ces deux choses ensemble, les lumières s'éteignent.
Они был вместе во время молитвы. Ils étaient ensemble pendant les prières.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, Et ensemble nous améliorons le concept original.
Мы не можем быть правы вместе." Mais nous ne pouvons pas avoir raison ensemble."
Конечно, всю ночь они лежали вместе. Bien sûr, ils ont passé la nuit ensemble.
все мы до сих пор вместе. qui étions sous ce toit, nous sommes encore ensemble ici aujourd'hui.
Есть ли дети: Есть, живем вместе Avez-vous des enfants: J'en ai, nous habitons ensemble
Отец и мать вместе получают результаты. Le père et la mère reçoivent les résultats ensemble.
Мы могли бы провести вместе вечер. Nous pourrions passer la soirée ensemble.
И всем нам вместе - счастливого плавания! Ensemble, puissions nous bien voyager.
Эти три понятия должны быть соединены вместе. Toutes ces 3 choses doivent donc être combinées ensemble.
учимся жить вместе и познавать друг друга. On apprend à vivre ensemble et à connaître l'autre.
Вместе мы можем осуществить мечту открытого образования. Ensemble, nous pouvons faire en sorte que le rêve de l'éducation ouverte devienne une réalité.
мы оказались в этой ситуации все вместе. Nous sommes ensemble sur le même bateau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!