Примеры употребления "видите" в русском

<>
Переводы: все2722 voir2553 другие переводы169
Вы видите, где всё случилось. Ils sont retombés là.
Здесь вы видите нашу попытку. Mais c'est bien là ce qu'on a essayé.
Вы видите рождение новой эры. Vous êtes le témoin de la naissance d'une nouvelle ère.
И вот вы видите статистику. Et ici vous avez l'ensemble de données.
Но вы видите уровень воодушевления. Mais vous noterez le niveau d'excitation.
Видите, что происходит в Дарфуре. Regardez ce qui arrive au Darfour.
Как вы видите, обычные дурачки. Et comme vous pouvez le constater, ce sont essentiellement des gens bizarres.
Хорошо, как видите - подавляющее большинство. Ok, donc la grande majorité d'entre nous.
Поврежденную уретру вы видите слева. Sur le côté gauche c'était un urètre endommagé.
Вы видите фотографии этих птиц. Vous avez ces photos d'oiseaux.
Так что видите, наказание действовало. La punition fonctionnait.
Видите, мое мышление работает вверх тормашками. Ma pensée remonte les strates du problème.
Вы за деревьями леса не видите. Cela vous crève les yeux.
Вы видите, люди учатся в тюрьме. Ceci est une image de l'éducation dans la prison.
Итак, вы видите это на экране? Vous regardez ceci sur l'écran?
Но как видите, получилось довольно паршиво. Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Здесь вы видите крошечный компьютерный чип. Ainsi, ce que nous regardons ici est un petit micro-processeur.
Его ударили веслом, видите, по голове. Il a été frappé avec une rame, vous savez, sur la tête.
Здесь вы видите блеск камер Билла. Voilà où les caméras de Bill brillent vraiment.
Вы видите как работает мозг ребёнка. On s'imagine l'esprit d'un enfant de 5 ans qui travaille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!