Примеры употребления "ввп" в русском с переводом "pib"

<>
Черная дыра в ВВП Америки Trou noir dans le PIB américain
Это ВВП на душу населения. Voici le PIB par individu.
Как вы учтете это в ВВП? Comment inclure ce facteur dans le PIB ?
Трудности с расчетом ВВП бедных стран Le problème de l'évaluation du PIB des pays pauvres
Протекционизм угрожает открытым рынкам и росту ВВП. Le protectionnisme menace l'ouverture des marchés et la croissance du PIB.
Шестая часть ВВП Индии производится в Мумбае. Un sixième du PIB en Inde vient de Bombay.
общая доля налогов от ВВП не изменится. leur part globale dans PIB ne changera pas.
Рост не состоит только в увеличении ВВП. La croissance n'est pas seulement une question d'augmentation du PIB.
правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП. le déficit budgétaire des gouvernements ne doit pas dépasser 3% de leur PIB.
Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам: En outre, la mise en avant du PIB génère des conflits :
А по этой оси - ВВП на душу населения. Et sur cet axe, c'est le PIB par habitant.
Эта ось графика показывает ВВП на душу населения. Et le niveau du graphique représente le PIB par habitant.
Это 600-миллиардное падение спроса превышает 3% ВВП. Cette chute de 600 milliards de dollars de la demande représente plus de 3% du PIB.
Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%. La part du PIB de la Grèce dans l'Union Européenne est d'environ 3%.
Это около 4% ВВП Японии в 2010 г. Cela équivaut à environ 4% du PIB japonais en 2010.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП. Le gouvernement s'est engagé à réduire le poids des impôts d'environ 10% du PIB.
Это генерирует ликвидность, которая в дальнейшем стимулирует рост ВВП. Ceci génère des liquidités, qui stimulent en retour la croissance du PIB.
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП. La Grèce doit faire fondre son déficit de quelque 4% du PIB.
Отдельные страны обнародовали данные о ВВП в 3 квартале. Chacun des états a publié les informations reltives au PIB pour les 3A.
Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал. la croissance du PIB a des effets d'entraînement sur les investissements, qui gonflent la demande de capitaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!