Примеры употребления "важны" в русском

<>
Образование, человеческие ресурсы также важны. L'éducation, les ressources humaines sont importantes.
Международное право и привлечение к суду военных преступников крайне важны для поддержания цивилизованного мирового порядка, но они не могут заменить активную финансовую и политическую поддержку международно признанного, и срочно необходимого, договора о мире - Всеобъемлющего мирного соглашения в Судане. La justice internationale et les mises en accusation de criminels de guerre sont certes nécessaires à un monde civilisé, mais elles ne peuvent se substituer à un véritable engagement financier et politique, pour le soutien d'un accord de paix aussi fondé et aussi primordial que l'est le CPA au Soudan.
Игры практичны, они очень важны. Jouer a un côté pratique, qui est très important.
Три из них особенно важны. Trois implications sont particulièrement importantes.
Оба эти источника информации важны. Maintenant ces deux sources d'information fournissent d'importantes données.
Они крайне важны при разливе нефти. Elles sont très importante dans les marées noires.
Они не так важны, как здоровье. C'est loin d'être aussi important que la santé.
На самом деле важны 18 минут. En réalité, 18 minutes c'est important.
Вот почему разливы нефти так важны. C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants.
Очевидно попытки и ошибки очень важны. Évidemment que le tâtonnement successif est très important.
Но и другие составляющие не менее важны. Mais les autres éléments n'en sont pas moins aussi importants.
Метафоры важны потому, что они создают ожидания. La métaphore est importante car elle crée des attentes.
Да, они думают, что деньги немного важны. D'accord, ils disent que l'argent est un peu important.
Лица важны для нас в социальном плане. Socialement, les visages sont importants pour nous.
Первое, что узнаёшь - это насколько важны руки. La première chose que vous apprenez est l'important cruciale des mains.
Подводные горы очень важны для биологического разнообразия. Les monts sous-marins sont importants pour la biodiversité.
Функции, которые обычно достаточно важны для пациента. Ce qui est en général assez important pour le patient.
Во-первых, исключений существует много, и они важны. Premièrement, les exceptions, il y en a beaucoup et elles sont importantes.
Почему же эти вещи так важны в нашей жизни? Donc, pourquoi ces choses sont-elles si importantes dans nos vies?
Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность. Mais sur le long terme, l'impression et la réalité sont toutes deux importantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!