Примеры употребления "в порядке" в русском

<>
Да, я думаю, это в порядке. Oui, je pense que c'est en ordre.
Всё было в порядке, пока он не приехал. Tout était en ordre jusqu'à ce qu'il arrive.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. Et c'est rangé en ordre de nombre de photos prises par photographe.
Возможно и такое, что финансовые счета будут в порядке, но в тоже время люди, - которые являются наиболее ценными активами фирмы, - будут испытывать унижение, и их достоинство будет попираться. Il est possible que les comptes soient en ordre et que malgré tout, les employés, qui représentent le bien le plus précieux de l'entreprise, soient humiliés et qu'on porte atteinte à leur dignité.
Но иногда всё в порядке. Parfois tout va bien.
С вашим мозгом все в порядке. Tout va bien avec votre cerveau.
С вашим сознанием все в порядке. Tout va bien avec votre esprit.
Я хочу верить, что всё в порядке. Je veux croire que tout va bien.
Ты рядом со мной, и, значит, всё в порядке. Tu es près de moi et donc tout va bien.
на всю жизнь, так что у меня всё в порядке. Je l'ai pour la vie, et donc tout va bien.
Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок. En fait, l'analogie de la victime tenue en joue est trompeuse parce que dans les prises de décisions publiques, on peut rarement affirmer que tout va bien tant que l'on n'appuie pas sur la gâchette.
Да ладно, всё будет в порядке. Allons, tout va bien se passer.
Всё как раз в порядке в данном случае. Tout va bien dans ces circonstances.
Я думаю, что у Тома всё будет в порядке. Je pense que tout va bien aller pour Tom.
у нас все в порядке nous allons bien
Но сейчас она в порядке. Mais elle va bien maintenant.
у вас все в порядке vous allez bien
у нее все в порядке elle va bien
у меня все в порядке je vais bien
С нами всё в порядке! Nous sommes super!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!