Примеры употребления "в некоторой степени" в русском с переводом "à un certain point"

<>
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. Oui, jusqu'à un certain point, c'est le prix du progrès.
В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения. Elle fonctionne déjà, jusqu'à un certain point, par le bouche à oreille.
В некоторой степени то же делала и Северная Корея. La Corée du Nord l'a fait aussi jusqu'à un certain point.
В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого. La sédition irakienne reflète, jusqu'à un certain point, le caractère de ses prédécesseurs historiques.
Да, можно в некоторой степени решить данную проблему с помощью современных технологий или видеоповторов для просмотра спорных судейских решений. Oui, nous pouvons résoudre le problème jusqu'à un certain point, en utilisant la technologie moderne ou la vidéo pour visionner les décisions arbitrales controversées.
В то время как это становится все труднее, страны все еще могут выбирать - по крайней мере, в некоторой степени - насколько они открыты к притокам капитала. Même si c'est devenu plus difficile, les pays peuvent encore choisir - au moins à un certain point - leur degré d'ouverture aux flux de capitaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!