Примеры употребления "в настоящее время" в русском

<>
Переводы: все996 actuellement141 à présent13 à l'heure qu'il est1 другие переводы841
индустрии игр в настоящее время. Voici ce qui se passe dans l'industrie du jeu.
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. Pour l'heure, tout est encore possible.
В настоящее время есть 201 кардинал. Il y a à l'heure actuelle 201 cardinaux.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Aujourd'hui la situation semble s'être inversée.
В настоящее время учёные загнаны в тупик, Et les scientifiques l'ont très bien compris.
В настоящее время я живу у дяди. En ce moment j'habite chez mon oncle.
В настоящее время американский доллар остается доминирующим. A l'heure actuelle, le dollar américain domine toujours.
Малайзия в настоящее время находится на перепутье. La Malaisie est aujourd'hui à la croisée des chemins.
В настоящее время - один раз в неделю. Maintenant nous en avons un chaque semaine.
Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются. Mais aujourd'hui ces stéréotypes ne fonctionnent plus.
В настоящее время Куба является политически стабильной. Pour l'instant, la situation politique est stable à Cuba.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. Et il y a maintenant des centaines de laboratoires qui utilisent ces approches.
В настоящее время я работаю над другими темами: J'ai travaillé sur d'autres sujets:
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим. Pour l'instant, il n'y a pas de solution politique en vue.
Однако, в настоящее время имеет место противоположная ситуация. Mais l'on assiste à une situation contraire.
В настоящее время, голод - в основном, явление сельское. la famine est quelque chose de rural, maintenant.
В настоящее время МВФ поднялся на гору Олимп. Le FMI est au sommet de l'Olympe.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют. Il existe également des antagonistes que l'on ignore à l'heure actuelle.
Этот робот в настоящее время - наш звездный робот. Voici maintenant notre robot star.
Вот какую позицию занимает в настоящее время Мексика: Voici où en est le Mexique aujourd'hui :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!