Примеры употребления "бюрократический" в русском

<>
Переводы: все57 bureaucratique51 другие переводы6
После распада СССР мы получили в собственность неэффективную, милитаризованную промышленность и неумелый бюрократический аппарат. Après l'effondrement de l'empire soviétique, l'Ukraine ne possédait qu'un fondement industriel militaire et inefficace, et une bureaucratie maladroite.
Хорошо-функционирующий бюрократический аппарат также необходим, потому что он вносит свой вклад в экономический рост. Une bureaucratie qui fonctionne correctement est également nécessaire parce qu'elle contribue à la croissance économique.
В странах с более независимыми и профессиональными государственными служащими бюрократический аппарат обычно более высокого качества и меньше коррупции. Les pays dont les fonctionnaires font preuve d'indépendance et de professionnalisme tendent à avoir une meilleure bureaucratie et moins de corruption.
каждая организована также, как и центральное правительство - бюрократический аппарат, кабинет министров, парламент, и следовательно так много рабочих мест для нахлебников-политиков. chaque gouvernement local est organisé comme le gouvernement central - une bureaucratie, un cabinet, un parlement, et tellement d'emplois pour les parasites politiques.
Зачем пьемонтцам, баварцам или шотландцам нужен промежуточный национальный бюрократический аппарат для управления их налоговой политикой, социальными программами, рынком ценных бумаг и, по большей части, бесполезными, дублирующими общенациональные, вооруженными силами? Pourquoi les Piémontais, les Bavarois ou les Ecossais ont-ils besoin de bureaucraties nationales intermédiaires pour appliquer leurs politiques fiscales, leurs programmes sociaux, leurs lois sur la sécurité et diriger leurs deux armées en grande partie inutiles ?
Третья возможная причина - бюрократический плен: Troisièmement, l'influence des entreprises :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!