Примеры употребления "бывают" в русском

<>
Переводы: все94 arriver13 другие переводы81
Но бывают еще и галлюцинации. Mais il y a aussi les hallucinations.
Я думаю, бывают такие ситуации. Je crois qu'il y a de nombreux cas concrets.
В Японии часто бывают землетрясения. Il y a fréquemment des tremblements de terre au Japon.
Однако суды редко бывают идеальными. Mais un procès est rarement parfait.
Его данные часто бывают неточными. Ses données sont souvent inexactes.
Они меньше бывают на больничном. Elles s'absentent moins de leur travail.
У рыжих часто бывают веснушки. Les roux ont souvent des taches de rousseur.
Еще у меня бывают геометрические галлюцинации. Et je vois ces hallucinations à caractère géométrique.
Вот такого плана бывают личные истории. Ce sont ces histoires personnelles.
Но такие учреждения редко бывают независимыми. Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes.
Эти беседы зачастую бывают необыкновенно воодушевленными. Ces discussions peuvent s'avérer être extrêmement inspiratrices.
Итак, раки-богомолы бывают двух видов: Donc, les crevettes-mantes se répartissent dans deux groupes:
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов: Les Premiers ministres israéliens sont censés se classer sous deux catégories :
Иногда у меня бывают встречи с учеными. Parfois j'ai des réunions avec des scientifiques.
"Бывают случаи, когда паника является адекватной реакцией". "Il y a un moment où la panique est la bonne réaction."
В жизни бывают свои взлёты и падения. La vie a ses hauts et ses bas.
Германия - страна, где забастовки бывают не часто. Les grèves sont rares en Allemagne.
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм. Les astrolabes peuvent avoir différentes tailles et formes.
Какими бывают сторонники жесткой политики в Израиле Un guide pratique sur les faucons israéliens
Военные победы никогда не бывают окончательными или неоспоримыми. les victoires militaires ne sont jamais finales ni définitives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!