Примеры употребления "бумаги" в русском

<>
Переводы: все284 papier152 papiers14 другие переводы118
Она дала мне лист бумаги. Elle me donna une feuille de papier.
Принесите мне лист бумаги, пожалуйста. Veuillez apporter une feuille de papier.
Принеси мне лист бумаги, пожалуйста. Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît.
Эта коробка сделана из бумаги. Cette boîte est faite en papier.
Я подписал бумаги об экстрадиции. J'ai signé les papiers d'extradition.
Они разбрасывают бумаги по комнате. Ils jettent des papiers à travers la pièce.
Я сделал самолётик из бумаги. J'ai fait un avion en papier.
Здесь дядя подписывает бумаги на удочерение. C'est l'oncle en train de signer les papiers d'adoption.
Из двух листов бумаги и картона. Genre papier, papier et carton.
Мне очень интересна инженерная сторона бумаги. Et je suis obsédé par tout ce qui tourne autour de la manipulation du papier:
Этот богомол сделан из одного листа бумаги - Cette mante religieuse est faite d'une seule feuille de papier.
Всё делается из бумаги и клейкой ленты. Le tout en utilisant du papier et du scotch pour tapis.
В обоих случаях это был клочок бумаги. Dans les deux cas, il s'agit d'un bout de papier.
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере. Les papiers falsifiés sortent d'une imprimante couleur ordinaire.
Это пример устройства, сделанного из простой бумаги. Donc, c'est un exemple d'un dispositif fait à partir d'une simple feuille de papier.
Это вырезка из бумаги длиной в девять ярдов. Alors, c'est une découpe de papier qui fait vraiment 9 yards [8,2 mètres] de long.
Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий. Il dessina quelques lignes verticales sur le papier.
к листу бумаги - любому листку, который есть поблизости. Et je l'ai clipsé sur une feuille de papier, une feuille comme toutes les autres.
Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги. Nous leur donnons ces petits bouts de papier filtre.
И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли. Et quatre mois plus tard, les papiers d'adoption sont arrivés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!