Примеры употребления "буквой" в русском с переводом "lettre"

<>
Угловое ускорение, обозначенное греческой буквой альфа, рассчитывается по формуле 1/R. Donc, l'accélération angulaire, désignée ici par la lettre grecque alpha, devient un sur R.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым. Donc j'ai encore colorié les glycines en vert, l'alanine en rouge, et les sérines, la lettre S, en violet.
Каких слов из четырех букв в английском больше - с буквой R на третьем месте или на первом? En anglais, existe-t-il plus de mots de quatre lettres qui commencent par R, ou qui ont un R en troisième position?
Здесь вы можете увидеть то, что я обозначила одной буквой аминокислоты, глицин я выделила зеленым цветом, аланин красным, Donc, ce que vous voyez ici est l'abréviation en une lettre des acides aminés, et j'ai colorié les glycines en vert, et les alanines en rouge.
Сколько букв в русском алфавите? Combien de lettres figurent dans l'alphabet russe ?
какая буква получится, если развернуть? Quelle est la lettre, si on la déplie?
Одна буква создаёт всю идею. Une lettre, ça fait toute une idée.
Каждая из букв имеет форму цифры. Chaque lettre est l'un de ces chiffres.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы. L'esprit autiste relève les petites lettres plus rapidement.
И из этих четырех букв, можно создать язык: Avec ces quatre lettres vous pouvez créer un langage:
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз. C'est une lettre de l'alphabet, qui a été pliée une seule fois.
То же самое происходит с буквами и предложениями. La même chose se produit avec les lettres et les slogans.
Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2". Ici, Nathan a remplacé la lettre A par le chiffre 2.
А потом они научились читать буквы генетического кода. Ils ont ensuite appris à lire les lettres du code.
И их длина составляет около трех миллиардов таких букв. Et il est composé d'à peu près trois milliards de lettres.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв. Mais imaginer que c'est juste un mélange de lettres.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться. A peu près une lettre sur cent diffère d'un chimpanzé.
было бы сложно искать там слова по третьей букве. c'est difficile de chercher des mots par leur troisième lettre.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии. Un tel mélange de lettres est considéré comme ayant une très forte entropie.
Причина в том, что мозг извлекает слова по первой букве. C'est parce que l'esprit se souvient des mots par leur première lettre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!