Примеры употребления "больше , чем" в русском с переводом "plus que"

<>
Переводы: все145 plus que145
Это больше, чем население России. Soit plus que la totalité de la population Russe.
Ты любишь её больше, чем меня. Tu l'aimes plus que moi.
Вы любите его больше, чем меня. Vous l'aimez plus que moi.
Ты любишь её больше, чем я. Tu l'aimes plus que moi.
Ты любишь его больше, чем я. Tu l'aimes plus que moi.
Ты любишь Боба больше, чем Тома. Tu aimes Bob plus que Tom.
Она любит Тома больше, чем я. Elle aime Tom plus que moi.
Вы любите её больше, чем меня. Vous l'aimez plus que moi.
Ты её любишь больше, чем я. Tu l'aimes plus que je ne l'aime.
Вы любите его больше, чем я. Vous l'aimez plus que moi.
Я знаю не больше, чем Вы. Je n'en sais pas plus que vous.
Вы любите её больше, чем я. Vous l'aimez plus que moi.
Она любит Тома больше, чем меня. Elle aime Tom plus que moi.
Ты любишь его больше, чем меня. Tu l'aimes plus que moi.
Таким странам нужно больше, чем просто ликвидность; Ces pays-là ont besoin de plus que des liquidités ;
Он весит на 10 килограммов больше, чем я. Il pèse dix kilos de plus que moi.
Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы; Jobs a fait plus que traverser des changements de paradigme ;
молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины. les jeunes femmes gagnent plus que les jeunes hommes.
И вы можете делать больше, чем просто насекомых. Et vous pouvez faire bien plus que des insectes Comme ceci.
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. La technologie c'est donc beaucoup plus que les objets que nous avons dans la poche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!