Примеры употребления "болел" в русском

<>
Переводы: все20 être malade10 faire mal7 другие переводы3
Я слышал, что ты болел. J'ai entendu que tu avais été malade.
Я знаю, что Марко болел. Je sais que Marco fut malade.
Меня не было в школе, потому что я болел. J'ai été absent de l'école parce que j'étais malade.
Его не было в школе, потому что он болел. Il était absent à l'école parce qu'il était malade.
В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне. Dans les deux dernières années de sa vie, quand il était malade, il a rempli un carnet avec ce qu'il pensait de moi.
Я слышал, что ты болела. J'ai entendu que tu avais été malade.
У меня болит правое плечо. Mon épaule droite me fait mal.
Я болею, и потому в унынии. Je suis malade, et ça me déprime.
У меня голова болит от жары. La chaleur me fait mal à la tête.
Меня не было в школе, потому что я болела. J'étais absente de l'école parce que j'étais malade.
У меня болит горло, когда я глотаю. Ma gorge me fait mal quand j'avale.
Он сказал, что его папа болеет, но это было вранье. Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge.
У меня болит верхний правый зуб мудрости. Ma dent de sagesse en haut à droite me fait mal.
Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице. Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
У меня от этих наушников уши болят. Ces écouteurs me font mal aux oreilles.
У кого что болит, тот про то и говорит. La langue va où la dent fait mal.
Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея. Alors, je marchais dans l'entrée et bien sûr, ça fait mal, à cause de ma hanche et j'attendais un signe nécesaire.
У меня ужасно болел живот. J'avais un terrible mal d'estomac.
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием. 41 personnes sans maladies graves, payants pour un retraité sujet à des maladies débilitantes.
Например, организм мог научиться не есть определённый сорт фруктов, потому что они не вкусные и в прошлый раз после них организм болел. Donc, un organisme pourrait, par exemple, apprendre à ne pas manger un certain type de fruits car il avait mauvais goût et qu'il est tombé malade la dernière fois qu'il en a mangé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!