Примеры употребления "береговая авиация" в русском

<>
Гражданская авиация это то, что мы знаем очень хорошо. L'aviation civile est une chose que nous connaissons très bien.
И опять, береговая линия. A nouveau, le littoral.
в том, насколько сильной была наша армия, наша авиация, наш флот и насколько сильными были наши союзники. la force de notre armée, la force de notre aviation, la force de notre marine, et la force de nos alliés.
Но это береговая линия какого-то вида. Mais c'est une sorte de littoral.
Но нам нужна современная авиация. Néanmoins, nous avons besoin des tous derniers avions.
Была ли эта береговая линия жидкостей? Etait-ce un littoral de liquides ?
Проблема отношений с Китаем оформилась в сентябре, когда японская береговая охрана арестовала капитана китайского траулера, после того как его корабль ударил два японских патрульных катера возле островов Сэнкаку, которые являются частью Японии и находятся в пределах ее территориальных вод. La question des relations avec la Chine s'est cristallisée en septembre lorsque les gardes-côtes japonais ont arrêté le capitaine d'un chalutier chinois après que ce dernier ait accroché deux bateaux de la patrouille japonaise près des îles Senkaku, qui font partie du Japon et se trouvent dans ses eaux territoriales.
Береговая линия Кералы на юго-западе Индии усыпана рыболовными сетями китайского типа, а любимым горшком для варки пищи у домохозяек Малаяли является вок, на местном наречии называемый чин-четти (китайское судно). Lorsqu'on parcourt la côte de l'Etat de Kerala au sud-ouest de l'Inde, on voit partout des filets de pêche de style chinois et les ménagères de la communauté malayali préparent des plats au wok, la fameuse poêle chinoise appelée ici cheen-chetti (vaisseau chinois).
• территориальные характеристики, в частности береговая линия; - la disposition du territoire, notamment celle des bordures côtières
Даже Береговая охрана США не смогла бы тогда узнать, что средства компании используются для проведения террористических операций. Même la gendarmerie maritime américaine ne peut exclure que les installations du groupe DPW ne soient utilisées à des fins terroristes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!