Примеры употребления "без" в русском с переводом "sans"

<>
Без этого мирное соглашение невозможно. Sans cela, il n'y aura pas d'accord de paix.
Подчинение групповым нормам без размышлений. Conformité sans réserves aux normes de groupe.
"Без Китая - ничего не предпринимать!" rien sans la Chine !
Долгий как день без хлеба. C'est long comme un jour sans pain.
Вера - это уверенность без доказательств. La foi est une certitude sans preuves.
Я просто взял без разрешения. Je l'ai simplement emprunté sans permission.
День без смеха - потерянный день! Une journée sans rire, c'est une journée de perdue !
Я научился жить без неё. J'ai appris à vivre sans elle.
Я без вас не могу. Je ne peux pas être sans vous.
Ничего не трогай без спроса. Ne touche à rien sans demander !
Жизнь без цели - преждевременная смерть. Une vie sans but est une mort précoce.
Без тебя я не справлюсь. Je ne peux pas le faire sans toi.
Он был неустойчивым без хвоста. Il était instable sans sa queue.
Почему ты без конца врёшь? Pourquoi mens-tu sans arrêt ?
Нет никаких правил без исключений. Il n'est pas de règle sans exception.
Практически без крупных сложений денег. Presque entièrement sans financement important.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. Alors, sans aucun autre délai, allons-y.
Китообразные выбрали мир без границ. Et les cétacés sont allés dans un monde sans frontières.
Как это возможно без мозга? Comment est-ce possible de faire ça sans cerveau?
Итак, это Мир Без Нефти. Voici le Monde Sans Essence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!